December always asks a lot of us.
Grades are coming due, winter concerts are humming, family responsibilities pull hard, and your multilingual and multidialectal learners still show up every day needing rich, rigorous literacy experiences.
Many of you wanted to join my last webinar live but simply couldn't make it. The good news is that you can download the full webinar and watch it on your own time—pausing, rewinding, and trying the strategies when they actually fit your schedule.
To continue learning, watch Dr. Berry's Webinar " Building Bridges: Culturally Responsive Literacy for Multilingual Learners" now!
In the webinar, I shared a continuum many of us know intuitively:
Access Only ➡️ Access with Support ➡️ Excellence.
Access only is where we hand learners a simplified text, a vocabulary list, or a translation app and hope it's enough. Excellence is where multilingual learners and learners who speak African American English, Chicano English, Puerto Rican English, Hawaiian Creole, and other English varieties engage deeply with grade-level literature, supported by intentional scaffolds—not lowered expectations.
The Emergent Bilingual Resource Guide in Connections is designed to move us along that continuum with three strategic moves:
In the webinar, I modeled these with “The Golden Spike,” but the same three moves transfer beautifully to “Block Party 145th Street Style” and to any other text you're teaching.
Move 1 is about choosing a small set of words that unlock meaning and teaching them well. In the webinar, we kept the list to 5–7 high-impact words and used routines from the Resource Guide to make those words stick.
With “Block Party 145th Street Style,” you might choose words like borough, plantain, righteous, landing, or expressions like “chump them off” for focused attention. In the recorded session, you'll see how the routines work step by step and how to connect those words to learners' home languages and varieties, instead of treating vocabulary as a copy-and-forget list.
Move 2 is about who works with whom, when, and why. The webinar highlights four grouping structures from the guide:
Each structure serves a different purpose
“Block Party 145th Street Style” is a powerful text for same-language and same-variety talk before you shift into mixed groups.
Learners who speak African American English, Chicano English, Puerto Rican English, Hawaiian Creole, Spanish, Haitian Creole, or other languages can first process Peaches's voice, the humor, and the neighborhood dynamics in the language that feels most natural, then move into mixed groups to analyze character and theme.
You'll see concrete examples of these structures in the webinar recording.
Move 3 invites learners' lived experiences into the text. In the session, we framed Cultural Bridges around questions of immigration, language, discrimination, and home knowledge as power. The same stance applies to “Block Party 145th Street Style” as learners consider why Peaches is so upset, what she fears losing, and how relationships and family structures shift over the course of the story.
The webinar walks through three differentiated response options based on learners’ language proficiency levels:
while keeping the cognitive demand the same:
The blog gives you the outline; the recording shows you the scaffolds in action.
Here's how you might put the three moves together across a week with “Block Party 145th Street Style.” Use this as a flexible template, not a rigid script.
December comes with constraints, so let's name a few and connect them back to the three moves.
This blog is the trailer, not the feature. The full experience—seeing routines modeled, watching how questions are sequenced, and hearing how language varieties are honored in real time—lives in the downloadable webinar and in future live sessions.
I invite you to try at least one week with “Block Party 145th Street Style,” another Connections text, or any literature you're already using, organized around these three moves. Then, watch for next year's webinar series, beginning with “Why Culturally Responsive Literacy Matters for Multilingual Learners,” with dates to be announced soon.
Together, we can keep moving from access to excellence for every learner in every language they bring.
Happy Hanukkah. Merry Christmas. Joyous Kwanzaa. Have a safe and productive new year.
Dr. Almitra L. Berry serves as the bilingual/multilingual consultant for Perfection Learning's Connections: Literature program for middle school. Her work focuses on supporting educators who serve learners speaking languages other than English, including ethnolects such as African American English and Chicano English.